Annonce aux visiteurs non-enregistrés

Inscrivez-vous ici ! Vous devez être membre pour accéder à tous les forums !
Inscrivez-vous et retrouvez les bootlegs, les émissions tv et radios dans le forum "Black Market Music".
Partagez vos photos dans le forum "What's wrong with this picture", et délirez dans l'Ashtray R(h)um !

#1 22-02-2006 03:29:42

Nad
Invité

Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

Alors sur la base du travail de traduction en anglais fourni par l'équipe de sukerlove (cités dans l'article traduit) j'ai retranscrit en français cette fois (boudiou que c'est long) en attendant que cette traduction soit reprise par un site portugais pourquoi pas et traduite à nouveau...
(P.S: comme sur l'autre, B= Brian, S= Stefan et St= Steve)




Placebo n'est pas assez vieux encore pour envoyer des baisers ou donner des conseils en tant que "vétérans". Et ils vont devoir attendre un peu pour leur Kid A à eux. Ils sont avant tout un trio rock comme jamais auparavant. Qui quand il est soûl ne connait qu'une chose : le hip hop. C'est une honte.



Lire la suite de l'article

Traduction française: Nad
 

Liens sponsorisés

#2 22-02-2006 22:52:08

elena
Invité

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

merci pour cette trad Nad (ça rime huhu)
 

#3 22-02-2006 23:14:38

Drapeau Elvine Femme
Fille d'Elvis Presley !!
Lieu: Belfort (90)
Anniversaire: 23 janvier 1988
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 3544
Site web

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

Ah voui en Francais c'est mieu quand meme! Merci wink

Harder, faster, Forever After....

    - Va Chercher Bonheur -

Hors ligne

 

#4 22-02-2006 23:20:48

evil lullaby Femme
Sac à vin
Lieu: Tours (37)
Anniversaire: 11 août 1987
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 1589
Site web

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

Merci pour ses longues heures de travail smile  big_smile

Placebo, you're my new Achille's heel

Hors ligne

 

#5 23-02-2006 09:23:39

Borderline Femme
Harder, Faster, Forever Posteur
Anniversaire: (Information inconnue)
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 2139

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

merci beaucoup big_smile  .. impressions confirmées, propos à vomir parfois, envie d'étrangler Brian big_smile big_smile

I need to wash myself again to hide all the pain and dirt
i'd been scared that there's nothing underneath
and who are my real friends?
have they all got the bends?
am I really sinking this low?

Hors ligne

 

#6 23-02-2006 18:52:19

Drapeau ashtraygirl34 Femme
Protect me from what I post
Lieu: Montpellier
Anniversaire: 10 mai 1990
Date d'inscription: 17-09-2005
Messages: 1029
Site web

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

Cool smile  Merci beaucoup!

[×♥×] Ashtray Space [×♥×]
[×♥×] Ashtray  World [×♥×]

Hors ligne

 

#7 23-02-2006 19:17:47

knuth
Banni

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

merciii naaaad
moi je veux des photos du bisous big_smile
 

#8 23-02-2006 19:46:21

Drapeau ashtraygirl34 Femme
Protect me from what I post
Lieu: Montpellier
Anniversaire: 10 mai 1990
Date d'inscription: 17-09-2005
Messages: 1029
Site web

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

oh oui! moi aussi big_smile  mdr! lol

[×♥×] Ashtray Space [×♥×]
[×♥×] Ashtray  World [×♥×]

Hors ligne

 

#9 25-02-2006 15:50:04

Borderline Femme
Harder, Faster, Forever Posteur
Anniversaire: (Information inconnue)
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 2139

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

yikes  ah mais naaan alors!eurk!! mdrrr, jimagine la gueule du journaliste en voyant bwian surexcité comme un gosse à l'idée d'embrasser robbie... ça aurait été moi je crois que jaurai eu du mal à me retenir d'éclater de rire! lol roll

I need to wash myself again to hide all the pain and dirt
i'd been scared that there's nothing underneath
and who are my real friends?
have they all got the bends?
am I really sinking this low?

Hors ligne

 

#10 25-02-2006 22:33:29

Drapeau bouletmagik Femme
Protect me from what I post
Lieu: drancy(93)
Anniversaire: 18 juin 1988
Date d'inscription: 24-02-2006
Messages: 1072

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

ben merci parcken francé on compren mieu lol
merci pr cete patience mé c vré ke pr placebo, on é pré a tt lé sacrifice wink

Envie de croire à l'infini...
                                           ... Envie d'horizon à paillettes...
                                                                                                  ... Je rêve donc je suis

Crever les bulles de colère

Hors ligne

 

#11 25-02-2006 22:47:33

Borderline Femme
Harder, Faster, Forever Posteur
Anniversaire: (Information inconnue)
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 2139

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

à tous? ah nan je me sens pas concernée là lol roll

I need to wash myself again to hide all the pain and dirt
i'd been scared that there's nothing underneath
and who are my real friends?
have they all got the bends?
am I really sinking this low?

Hors ligne

 

#12 25-02-2006 22:50:16

elena
Invité

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

tout leur sacrifier, un peu excessif quand même lol lol lol
 

#13 25-02-2006 22:53:46

Borderline Femme
Harder, Faster, Forever Posteur
Anniversaire: (Information inconnue)
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 2139

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

un chouia quand même! surtout après avoir lu cette itw justement lol lol

I need to wash myself again to hide all the pain and dirt
i'd been scared that there's nothing underneath
and who are my real friends?
have they all got the bends?
am I really sinking this low?

Hors ligne

 

#14 25-02-2006 23:09:15

elena
Invité

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

effectivement, tout sacrifier à ce(s) goujat(s), non, i don't feel concerned big_smile lol
 

#15 26-02-2006 17:48:16

evil lullaby Femme
Sac à vin
Lieu: Tours (37)
Anniversaire: 11 août 1987
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 1589
Site web

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

bouletmagik a écrit:

ben merci parcken francé on compren mieu lol
merci pr cete patience mé c vré ke pr placebo, on é pré a tt lé sacrifice wink

c'est vrai qu'en Français on comprend mieux, surtout quand ce n'est pas écrit en langage SMS smile

Dernière modification par evil lullaby (26-02-2006 17:48:46)


Placebo, you're my new Achille's heel

Hors ligne

 

#16 26-02-2006 18:20:26

Drapeau ashtraygirl34 Femme
Protect me from what I post
Lieu: Montpellier
Anniversaire: 10 mai 1990
Date d'inscription: 17-09-2005
Messages: 1029
Site web

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

lol hihi!
sans aucun sous entendu bien sur tongue

[×♥×] Ashtray Space [×♥×]
[×♥×] Ashtray  World [×♥×]

Hors ligne

 

#17 27-02-2006 12:22:49

moneypenny
Invité

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

evil lullaby a écrit:

bouletmagik a écrit:

ben merci parcken francé on compren mieu lol
merci pr cete patience mé c vré ke pr placebo, on é pré a tt lé sacrifice wink

c'est vrai qu'en Français on comprend mieux, surtout quand ce n'est pas écrit en langage SMS smile

ouais ca devient un peu soulant là hmm

 

#18 27-02-2006 14:31:56

Nad
Invité

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

Borderline a écrit:

yikes  ah mais naaan alors!eurk!! mdrrr, jimagine la gueule du journaliste en voyant bwian surexcité comme un gosse à l'idée d'embrasser robbie... ça aurait été moi je crois que jaurai eu du mal à me retenir d'éclater de rire! lol roll

je crois en effet que le journaliste avait l'air un peu cynique sur le coup. Et pour cause. Il a pas pû s'empêcher l'autre tâche de faire sa petite allusion pseudo-bisexuelle comme d'hab roll ...
Oui et on peut parler de patience à faire ce travail, non pas pour la longueur du texte, j'aime bien faire des versions ça m'entraine mais pour la stupidité de certains dires qui m'ont bien enervé (j'ai pas pû m'empêcher de faire des annotations en traduisant que j'ai effacé après big_smile ) Il faudra sérieux qu'ils m'expliquent en quoi ils sont si différents des autres groupes et surtout moins commerciaux que kaiser Chief qui passent toute la journée en radio !! Continuer à parler comme un groupe obscur qui refuse tout compromis alors qu'ils sont en ce moment même à Paris pour leur concert NRJ  !! Faut pas nous prendre pour des crétins !! Radiohead peut toujours  se permettre de parler comme ça, mais plus Placebo !!!
Et le truc : "non on va pas crier sur tous les toits qu'on l'a fait avant les autres ..." nooooon et là ils font quoi???? J''adore Placebo (surtout pour ce qu'ils étaient quand je les ai connu) ils ont un son et un style bien à eux, mais en toute objectivité ils n'ont rien inventé, et je ne crois vraiment pas que Bloc party, Kaiser, artic monkeys, franz ou clap your hand se soient inspirés d'eux pour ce qu'ils font, loin de là. Je pense que Placebo n'est même pas une référence pour la plupart d'entre eux.

 

#19 27-02-2006 14:40:11

Sweet Lili Femme
Modératrice
Lieu: Lyon
Anniversaire: 10 janvier 1983
Date d'inscription: 10-11-2005
Messages: 5987
Site web

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

c'est vrai que la c'est franchement exageré sad

staff

Somethin’ filled up, my heart with nothin’, someone told me not to cry. But now that I’m older,my heart’s colder,
and I can see that it’s a lie.

Hors ligne

 

#20 27-02-2006 14:40:54

elena
Invité

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

Nad a écrit:

Borderline a écrit:

yikes  ah mais naaan alors!eurk!! mdrrr, jimagine la gueule du journaliste en voyant bwian surexcité comme un gosse à l'idée d'embrasser robbie... ça aurait été moi je crois que jaurai eu du mal à me retenir d'éclater de rire! lol roll

je crois en effet que le journaliste avait l'air un peu cynique sur le coup. Et pour cause. Il a pas pû s'empêcher l'autre tâche de faire sa petite allusion pseudo-bisexuelle comme d'hab roll ...
Oui et on peut parler de patience à faire ce travail, non pas pour la longueur du texte, j'aime bien faire des versions ça m'entraine mais pour la stupidité de certains dires qui m'ont bien enervés (j'ai pas pû m'empêcher de faire des annotations en traduisant que j'ai effacé après big_smile ) Il faudra sérieux qu'ils m'expliquent en quoi ils sont si différent des autres groupes et surtout moins commerciaux que kaiser Chief qui passent toute la journée en radio !! Continuer à parler comme un groupe obscur qui refuse tout compromis alors qu'ils sont en ce moment même à Paris pour leur concert NRJ de merde là !! Faut pas nopus prendre pour des cons !! Radiohead peut se permettre de parler comme ça, mais plus Placebo !!!
Et le truc : "non on va pas crier sur tous les toits qu'on l'a fait avant les autres ..." nooooon et là ils font quoi???? J''adore Placebo (surtout pour ce qu'ils étaient quand je les ai connu) ils ont un son et un style bien à eux, mais en toute objectivité ils n'ont rien inventé, et je ne crois vraiment pas que Bloc party, Kaiser, artic monkeys, franz ou clap your hand se soient inspirés d'eux pour ce qu'ils font, loin de là. Je pense que Placebo n'est même pas une référence pour la plupart d'entre eux.

Je suis tout à fait d'accord avec toi Nad hmm

 

#21 27-02-2006 17:06:21

tiara Femme
Pure Posting
Lieu: est
Anniversaire: (Information inconnue)
Date d'inscription: 05-02-2006
Messages: 257

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

merci pour la traduction Nad wink
ne m'en veuillez pas hein, mais moi ça ne me dérange pas ce qu'il dit, enfin disons qu'il est égal à lui même, un peu grande gueule et c'est peut être ça que j'aime..

me.

Hors ligne

 

#22 01-03-2006 12:24:12

Borderline Femme
Harder, Faster, Forever Posteur
Anniversaire: (Information inconnue)
Date d'inscription: 15-06-2005
Messages: 2139

Re: Traduction FRANCAISE (cette fois) de l'interview Musikexpress :D

bah nan pourquoi on t'en voudrais, ça serait un peu ridicule et dogmatique big_smile ... Mais moi aussi j'aimais sa grande gueule à Brian, je ne compte pas les heures que j'ai passé à lire ses interviews, le sourire aux lèvres devant ses conneries, ses grands emportements, ses dénonciations abusives. Là c'est différent, il agit comme une pure langue de vipère, critiquant de bons groupes, désirant encore passer pour un pur indépendant qui vit pour son art, et qui n'est reconnu que par une poignée de personnes, les vrais esthètes et connaisseurs. Pitié! toutes leurs chansons sont calibrées pour le format radio, ils passent plus souvent que n'importe qui sur des radios comme le mouv' ou NRJ. C'est exaspérant qu'ils fassent de la bonne musique en devenant de plus en plus cons, surtout Brian. Enfin merde, qu'est ce qu'en s'en fout que Robbie williams ait envie de le sauter, il peut pas sortir de sa contemplation narcissique un peu?!
Bref ils me gonflent, l'interview dans rolling stones est à certains moments énervante elle aussi: prétentieux,cynique (quand stev dit que cet album romantique et sombre va forcément marcher en France... pas faux mais dit d'une manière exaspérante!)
big_smile voilà pour mon coup de gueule lol big_smile

I need to wash myself again to hide all the pain and dirt
i'd been scared that there's nothing underneath
and who are my real friends?
have they all got the bends?
am I really sinking this low?

Hors ligne

 
1 invité et aucun membre sur ce sujet actuellement.