Placebo City : Nouvel album Battle For The Sun, avec la chanson For What It's Worth et Ashtray Heart de Brian Molko, Steve Forrest et Stefan Olsdal

Paroles & traduction

Pure Morning

Paroles : Placebo (Dernière édition : 17-02-2008 16:34:42)
Écouter un extrait :

A friend in need's a friend indeed1
A friend with weed is better
A friend with breasts and all the rest
A friend who's dressed in leather

A friend in need's a friend indeed
A friend who'll tease is better
Our thoughts compressed
Which makes us blessed
And makes for stormy weather

A friend in need's a friend indeed
My Japanese is better
And when she's pressed she will undress
And then she's boxing clever2

A friend in need's a friend indeed
A friend who bleeds is better3
My friend confessed she passed the test
And we will never sever

Days dawning, skins crawling (x4)
Pure morning (x4)

A friend in need's a friend indeed
A friend who'll tease is better
Our thoughts compressed
Which makes us blessed
And makes for stormy weather

A friend in need's a friend indeed
A friend who bleeds is better
My friend confessed she passed the test
And we will never sever

Days dawning, skins crawling (x4)
Pure morning (x8)

A friend in need's a friend indeed
My Japanese is better
And when she's pressed she will undress
And then she's boxing clever

A friend in need's a friend indeed
A friend with weed is better
A friend with breasts and all the rest
A friend who's dressed in leather

 

Pure Matinée

Traduction : Silk & Nathy

Amitié dans la peine, amitié certaine
Un ami avec de l'herbe, c'est mieux
Une amie avec des seins et tout le reste
Une amie habillée de cuir

Amitié dans la peine, amitié certaine
Un ami qui taquine, c'est mieux
Nos pensées condensées
Celle qui nous exaltent
Et qui détériore le temps

Amitié dans la peine, amitié certaine
Ma japonaise est la meilleure
Quand on la séduit
Elle se déshabille
Et ainsi arrive toujours à ses fins

Amitié dans la peine, amitié certaine
Une amie c'est mieux
Mon amie me confie avoir passé le test
Et nous ne nous séparerons jamais

Le jour naissant, les peaux frémissant, (x4)
Pure matinée (x4)

Amitié dans la peine, amitié certaine
Un ami qui taquine, c'est mieux
Nos pensées condensées
Celle qui nous exaltent
Et qui détériore le temps

Amitié dans la peine, amitié certaine
Une amie c'est mieux
Mon amie me confie avoir passé le test
Et nous ne nous séparerons jamais

Le jour naissant, les peaux frémissant, (x4)
Pure matinée (x8)

Amitié dans la peine, amitié certaine
Ma japonaise est la meilleure
Quand on la séduit
Elle se déshabille
Et ainsi arrive toujours à ses fins

Amitié dans la peine, amitié certaine
Un ami avec de l'herbe, c'est mieux
Une amie avec des seins et tout le reste
Une amie habillée de cuir

 

Annotations

1. Proverbe anglais.

2. Expression idiomatique anglaise, n'ayant aucun rapport avec le verbe boxer.

3. Référence sans ambiguïté à la féminité.

Avis aux webmasters et bloggeurs !

Vous pouvez recopier tout ou partie de ce contenu sur votre site à condition d'indiquer que la source vient de Placebo City, en utilisant par exemple ce code :

Webmasters :

<p>Source : <a href="http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-25-pure-morning.html">Paroles et traduction de Pure Morning - Placebo City</a></p>

SkyBloggeurs :

Source : [a=http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-25-pure-morning.html]Paroles et traduction de Pure Morning - Placebo City[/a]

Forums (BBCode) :

Source : [url=http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-25-pure-morning.html]Paroles et traduction de Pure Morning - Placebo City[/url]

Wiki :

Source : [http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-25-pure-morning.html Paroles et traduction de Pure Morning - Placebo City]