SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  64
“ Le carnaval en Sardaigne.” Le mot « Carnaval » en  sarde se dit  "su Carraseccare"  (Carra de   seccare) qui signifie  « viande crue à manger ».  Cette expression fait référence aux fêtes dionysiaques durant lesquelles les disciples de Dionysos dévoraient des caprins et des bovins pour se rappeler de Dionysos.
“ Le Carnaval…” La fête est régie par le principe de l'égalité,  c'est à dire qu'il n'y a pas de différence entre riches et pauvres, jeunes et vieux, hommes et femmes. Dans ce contexte, la crise sera effacée tous les jours et cette période de f ête  propose un monde magique et plein de joie.
“ Le Carnaval.” Le carnaval en Sardaigne a mille visages fascinants. Et nous, les Sardes, nous aimons cette fête parce que nous nous amusons beaucoup. 
“ Le Carnaval…” L'antique carnaval de la « Barbaggia » avec ses  masques anthropomorphes et zoomorphes, et ses   vêtements en peaux de chèvre, en laine et ses cloches - évoque des rites mystérieux, des danses propitiatoires et une relation étroite entre l'homme et les animaux. 
“ Le Carnaval..” Il y aussi le carnaval à cheval comme celui de Oristano "Sa Sartiglia »,   au cours duquel les cavaliers doivent centrer une étoile de métal en pleine course. Du succès de cette prouesse dépendait la qualité de la récolte.
“ Sa Sartiglia”
“ Sa Sartiglia..!” « Su Componidori » :  un  personnage très important pour le Carnaval de Oristano.
“ Su Componidori.”
“ Sa Carrela e Nanti.” Il y a aussi le carnaval de Santu Lussurgiu ("Sa Carrela 'e Nanti»)  durant  lequel les cavaliers montrent  leur valeur, leur courage et leur habileté, à travers des courses dangereuses dans le centre du village. 
“ Sa Carrela e Nanti.” Le courses  dangereuses.
“ Le Carnaval dans les villages…” ,[object Object]
« Le défilés …”
“ Danses sur la place…”
“ Quand commence le Carnaval?” En Sardaigne le carnaval commence traditionnellement  avec la fête de saint Antonio Abate, le 17  Janvier et se termine le mercredi des Cendres. Les célébrations sont principalement concentrées entre jeudi et mardi gras.  Le carnaval est la seule partie civile qui n'est pas liée à la liturgie catholique.
“ Le feu de joie..” Le soir du 16 janvier  pour célébrer le saint  et le début du carnaval,  dans les différents villages de la Barbagia,  on allume des feux de joie dans la rue. On chante et on danse les danses traditionnelles.
“ Le feu de joie…” Je vais maintenant décrire les principaux  Masques du Carnaval « barbaricino ».
“ Le Carnaval à Ottana.” Le Carnaval de Ottana est l'un des plus caractéristiques et intéressants de la Sardaigne.  On ne connait pas l’origine et la signification de ses masques, mais ils ont été transmis à travers les siècles.
“ Les masques de Ottana” Ils représentent un rite très ancien : le culte de la fertilité.  Un autre sens fort ; dérivant d'un riche patrimoine de  croyances sacrées liées au monde pastoral; est celui du culte du “boe”, qui représente la relation entre l'animal et l'homme.
“ Sos Merdules” Les masques traditionnels de Ottana sont composés par : Le merdules I boes  e Sa filonzana.
“ Su merdule” Ce sont des masques zoomorphes et anthropomorphes qui représentent le monde pastoral.
“ Boes et Merdules” Les merdules comme les boes sont habillés d’une peau de brebis; leur visage est couvert de masques réalisés en bois de poirier sauvage et ils sont appelés  « sas Carazzas »
“ Su merdule” « Sos Boes »  ont sur leurs épaules des sonnailles serrées en grappes, appelés  « sas sonazzas »  ou  « su erru » ,  « sos merdules » , au contraire, n’ont pas de sonnailles.
“ Su merdule” « Sos merdules »  ont un masque humain et le nom indique le maitre de  « sos boes » .
“ Su Boe” « Sos Boes »  ont un masque orné de gravures et de dessins, décorés à la main.
“ Su boe” « Su boe »  représente l’animal qui se révolte contre son ma î tre : d’abord son pas cadencé donne un rythme particulier aux sonnailles qu'il endosse.
“ Su boe dans la foule.” Ensuite  « su boe »  porte le désordre parmi la foule en se lançant contre  « su merdule »,  son ma î tre, qui rétablit l’ordre à l’aide d’un bâton « su mazzuccu » ou d’un fouet en cuir  « sa soca » .
“ Su mazzuccu”
“ Sa soca”
“ Sa Filonzana” « Sa Filonzana »  est une figure femmine. Elle représente une femme triste qui file la laine. Son rôle dans ces rites est tres intéressant parce que la laine est synonyme de la vie.
S”’Affuente” « S’Affuente »  est un plat plaqué en  cuivre, instrument de musique qui accompagne la danse traditionnelle de Ottana.
“ Sos thurpos.” « Sos turphos »  sont les masques traditionnels de orotelli.
“ Sos thurpos” ,[object Object],[object Object],[object Object]
“ Les masques de Orotelli” Pendant le défilé,  « sos thurpos »  se jettent sur le public.   Ils se comportent  comme les animaux (  sor boes),  et  a la fin il capturent    "sa tenta"  qui est  une personne qu'ils connaissent bien.
« Les vêtements » Les vêtements de sos thurpos :  le visage peint en noir avec de la suie de liège :  « zizziveddu» le capuchon :  « Su cuccuttu »   Un long manteau :  « su Gabbanu » Le pantalon en velours Les bottes en cuirs :  « sos cambales »
“ Sor Mamuthones” I Mamuthones  peut-être  les  masques les plus populaires de la Sardaigne .
“ Sor Mamuthones” « Issohadores »  et  « Mamuthones »  ont   plusieurs interprétations  :  leur performance peut   célébrer la  victoire des    bergers dans la “Barbagia”.
“ Sos Mamuthones” Rite totémique de su boe.   Les rites de fertilité ou les cultes de Dionisos.
“ Sor Mamuthones” Les vêtements du Mamuthone sont aujourd'hui : la veste de velours sombre, la  « mastruca »  (manteau en peau de mouton caractéristique des bergers sardes) , les chaussures en cuir tanné appelé «  sos hòsinzos » ; un masque noir anthropomorphe,  et un foulard sur la t ête  pour les femmes : «  mucadore » .
“ Sos Mamuthones” Sur le dos des  « Mamuthones » , liés par une série de lanières en cuir avec un système  complexe  d'ancorage, il y a un lourd trousseau de cloches .
“ Sos Issohadores” « Su Issohadores »  habillé avec le costume traditionel.
“ Sos mamuthones” Les  Masques  sont: noirs pour  « sos boes »   et  blancs pour «  sos issohadores ».  Les masques de  « sos mamuthones »  sont faits en bois: de noyer, de poirier sauvage ou de châtaignier.
Comment défilent « sos Mamuthones »? « Sos Mamuthones »  défilent d'une façon particulière et très caracteristique. Le groupe danse avec un rythme très précis.
“ Sos Mamuthones” “ Sos Mamuthones”  sont divisés en deux rangés parallèles. I ls exécutent des petits pas rythmés .
“ Sos Mamuthones” Puis ils donnent un grand coup d'épaules à  « sa carriga »  et.. Ils tournent  d'abord à gauche et puis à droite..
“ Sos Issohadores” « Sos Issohadores »  capturent avec une longue corde les femmes pour  la bonne chance et pour la fertilité.
“ Sos Mamuthones” « Sos Mamuthones »  ne parlent jamais quand ils défilent parce que durant ce moment ils représentent des animaux.
“ Sos Issohadores” « Sos Issohadores »  parlent et font la cour aux femmes plus jolie.
“ Su Bundu” ,[object Object]
“ Su Bundu” « Su Bundu »  porte les habits du paysan: un long manteau , le pantalon en velours,  « sos gambales »,   des chaussures en cuir et enfin …
“ Su Bundu” Ils portent un masque en liège avec des cornes. Ainsi qu'un nez énorme, le bouc et les  moustaches..
“ Su Bundu”
“ Sos Maimones” ,[object Object]
“ Mascara a gattu e Maimone” « Sa Mascara a gattu »  et  « Su Mainone »  sont les masques de sarule.
“ Mascara a gattu e Maimone” ,[object Object]
“ Sas Mascheras a Gattu” ,[object Object]
“ Sa Maschera a gattu” ,[object Object]
“ Sa Maschera a gattu”
“ Sos Tumbarinos” « Sos Tumbarinos »  sont les masques de Gavoi.
“ Sos tumbarinos” Pendant le carnaval ils jouent des tambours faits avec de la peau de chèvre ou de mouton.
“ Sos Tumbarinos” Les autres instruments sont:  « Su pippiolu »  (le fifre) « Su triangulu »  (le triangle)
“ Sos Tumbarinos” ,[object Object]
“ Urthos e Bottudos” « Urthos »  et  « Bottudos »  sont les masques de fonni.  « S’urthu »  représente l’animal. Il porte une peau de mouton et une cloche. Il a le visage peint en noir.
“ Urthos e Bottudos” ,[object Object]
« Urthos e Bottudos” ,[object Object],[object Object]

Contenu connexe

En vedette (19)

Emploi : La France a décroché
Emploi : La France a décrochéEmploi : La France a décroché
Emploi : La France a décroché
 
Modl2 rap pfe_esti
Modl2 rap pfe_estiModl2 rap pfe_esti
Modl2 rap pfe_esti
 
CDI Guide pratique Equipe éducative
CDI Guide pratique Equipe éducativeCDI Guide pratique Equipe éducative
CDI Guide pratique Equipe éducative
 
Révision+..
Révision+..Révision+..
Révision+..
 
Cambio Climatico Y Al
Cambio Climatico Y AlCambio Climatico Y Al
Cambio Climatico Y Al
 
Athletic Banquet 2011
Athletic Banquet 2011Athletic Banquet 2011
Athletic Banquet 2011
 
Gabin moi je_sais_je_sais
Gabin moi je_sais_je_saisGabin moi je_sais_je_sais
Gabin moi je_sais_je_sais
 
Productividad
ProductividadProductividad
Productividad
 
Sample
SampleSample
Sample
 
Orani
OraniOrani
Orani
 
Dara kendra scullion
Dara kendra scullionDara kendra scullion
Dara kendra scullion
 
Cours#4 smart work licence infocom
Cours#4 smart work licence infocom Cours#4 smart work licence infocom
Cours#4 smart work licence infocom
 
Fondation iFRAP, "Retraites : les 15 clés de la réforme", Société Civile n° 1...
Fondation iFRAP, "Retraites : les 15 clés de la réforme", Société Civile n° 1...Fondation iFRAP, "Retraites : les 15 clés de la réforme", Société Civile n° 1...
Fondation iFRAP, "Retraites : les 15 clés de la réforme", Société Civile n° 1...
 
Rapport d'activité
Rapport d'activitéRapport d'activité
Rapport d'activité
 
Guía de uso software de eventos -Registro proyectos Encuentro Nacional- Elian...
Guía de uso software de eventos -Registro proyectos Encuentro Nacional- Elian...Guía de uso software de eventos -Registro proyectos Encuentro Nacional- Elian...
Guía de uso software de eventos -Registro proyectos Encuentro Nacional- Elian...
 
Baroque
BaroqueBaroque
Baroque
 
Piquinique
PiquiniquePiquinique
Piquinique
 
Presentation1
Presentation1Presentation1
Presentation1
 
Presentación-1
Presentación-1Presentación-1
Presentación-1
 

Similaire à Le carnaval+mara dagostino

Progetto francese
Progetto franceseProgetto francese
Progetto francesenivolasy
 
Progetto francese
Progetto franceseProgetto francese
Progetto francesenivolasy
 
Progetto francese
Progetto franceseProgetto francese
Progetto francesenivolasy
 
Mamoiada 2
Mamoiada 2Mamoiada 2
Mamoiada 2nivolasy
 
Mamoiada 2
Mamoiada 2Mamoiada 2
Mamoiada 2nivolasy
 
Rencontres sur les docks mars 2014
Rencontres sur les docks   mars 2014Rencontres sur les docks   mars 2014
Rencontres sur les docks mars 2014Babinfo Pays Basque
 
Sa sartiglia +carta federica
Sa sartiglia +carta federicaSa sartiglia +carta federica
Sa sartiglia +carta federicanivolasy
 
Presentazione francese
Presentazione francesePresentazione francese
Presentazione francesenivolasy
 
Carnaval de dunkerque
Carnaval de dunkerqueCarnaval de dunkerque
Carnaval de dunkerquepatetbenji
 
Dossier de presse
Dossier de presseDossier de presse
Dossier de presseClaudineM
 
Dossier de presse
Dossier de presseDossier de presse
Dossier de presseClaudineM
 
Dossier de presse festival O+O
Dossier de presse festival O+ODossier de presse festival O+O
Dossier de presse festival O+OClaudineM
 
Les mystères dialogués
Les mystères dialoguésLes mystères dialogués
Les mystères dialoguésHistoires2Paris
 
Programme transhumance mail
Programme transhumance mailProgramme transhumance mail
Programme transhumance mailDominique Pongi
 

Similaire à Le carnaval+mara dagostino (20)

Progetto francese
Progetto franceseProgetto francese
Progetto francese
 
Súria
SúriaSúria
Súria
 
Progetto francese
Progetto franceseProgetto francese
Progetto francese
 
Progetto francese
Progetto franceseProgetto francese
Progetto francese
 
Mamoiada 2
Mamoiada 2Mamoiada 2
Mamoiada 2
 
Mamoiada 2
Mamoiada 2Mamoiada 2
Mamoiada 2
 
Le carnaval "bosino"
Le carnaval "bosino"Le carnaval "bosino"
Le carnaval "bosino"
 
Programme festival medieval_2013
Programme festival medieval_2013Programme festival medieval_2013
Programme festival medieval_2013
 
Rencontres sur les docks mars 2014
Rencontres sur les docks   mars 2014Rencontres sur les docks   mars 2014
Rencontres sur les docks mars 2014
 
Fête de la Musique à Digne-les-Bains
Fête de la Musique à Digne-les-BainsFête de la Musique à Digne-les-Bains
Fête de la Musique à Digne-les-Bains
 
Sa sartiglia +carta federica
Sa sartiglia +carta federicaSa sartiglia +carta federica
Sa sartiglia +carta federica
 
Presentazione francese
Presentazione francesePresentazione francese
Presentazione francese
 
Carnaval de dunkerque
Carnaval de dunkerqueCarnaval de dunkerque
Carnaval de dunkerque
 
La Corrida
La CorridaLa Corrida
La Corrida
 
La Corrida
La CorridaLa Corrida
La Corrida
 
Dossier de presse
Dossier de presseDossier de presse
Dossier de presse
 
Dossier de presse
Dossier de presseDossier de presse
Dossier de presse
 
Dossier de presse festival O+O
Dossier de presse festival O+ODossier de presse festival O+O
Dossier de presse festival O+O
 
Les mystères dialogués
Les mystères dialoguésLes mystères dialogués
Les mystères dialogués
 
Programme transhumance mail
Programme transhumance mailProgramme transhumance mail
Programme transhumance mail
 

Plus de nivolasy

Les symboles de la france
Les symboles de la franceLes symboles de la france
Les symboles de la francenivolasy
 
Les femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesLes femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesnivolasy
 
(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition femininenivolasy
 
Sexisme odf
Sexisme odfSexisme odf
Sexisme odfnivolasy
 
La feeme islamique odf
La feeme islamique odfLa feeme islamique odf
La feeme islamique odfnivolasy
 
Le quèbec odf
Le quèbec odfLe quèbec odf
Le quèbec odfnivolasy
 
Languedoc roussillon
Languedoc roussillonLanguedoc roussillon
Languedoc roussillonnivolasy
 
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfLe rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfnivolasy
 
Infibulation
InfibulationInfibulation
Infibulationnivolasy
 
Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2nivolasy
 
Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012nivolasy
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2nivolasy
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2nivolasy
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgianivolasy
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgianivolasy
 

Plus de nivolasy (20)

L'argot
L'argotL'argot
L'argot
 
Les symboles de la france
Les symboles de la franceLes symboles de la france
Les symboles de la france
 
Les femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesLes femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantes
 
Pakistan
PakistanPakistan
Pakistan
 
Ontario
OntarioOntario
Ontario
 
Alsace
AlsaceAlsace
Alsace
 
(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine
 
Sexisme odf
Sexisme odfSexisme odf
Sexisme odf
 
La feeme islamique odf
La feeme islamique odfLa feeme islamique odf
La feeme islamique odf
 
Le quèbec odf
Le quèbec odfLe quèbec odf
Le quèbec odf
 
Languedoc roussillon
Languedoc roussillonLanguedoc roussillon
Languedoc roussillon
 
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfLe rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
 
Infibulation
InfibulationInfibulation
Infibulation
 
Violence
ViolenceViolence
Violence
 
Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2
 
Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgia
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgia
 

Le carnaval+mara dagostino

  • 1. “ Le carnaval en Sardaigne.” Le mot « Carnaval » en  sarde se dit  "su Carraseccare"  (Carra de  seccare) qui signifie « viande crue à manger ».  Cette expression fait référence aux fêtes dionysiaques durant lesquelles les disciples de Dionysos dévoraient des caprins et des bovins pour se rappeler de Dionysos.
  • 2. “ Le Carnaval…” La fête est régie par le principe de l'égalité,  c'est à dire qu'il n'y a pas de différence entre riches et pauvres, jeunes et vieux, hommes et femmes. Dans ce contexte, la crise sera effacée tous les jours et cette période de f ête propose un monde magique et plein de joie.
  • 3. “ Le Carnaval.” Le carnaval en Sardaigne a mille visages fascinants. Et nous, les Sardes, nous aimons cette fête parce que nous nous amusons beaucoup. 
  • 4. “ Le Carnaval…” L'antique carnaval de la « Barbaggia » avec ses  masques anthropomorphes et zoomorphes, et ses   vêtements en peaux de chèvre, en laine et ses cloches - évoque des rites mystérieux, des danses propitiatoires et une relation étroite entre l'homme et les animaux. 
  • 5. “ Le Carnaval..” Il y aussi le carnaval à cheval comme celui de Oristano "Sa Sartiglia »,   au cours duquel les cavaliers doivent centrer une étoile de métal en pleine course. Du succès de cette prouesse dépendait la qualité de la récolte.
  • 7. “ Sa Sartiglia..!” « Su Componidori » : un personnage très important pour le Carnaval de Oristano.
  • 9. “ Sa Carrela e Nanti.” Il y a aussi le carnaval de Santu Lussurgiu ("Sa Carrela 'e Nanti»)  durant  lequel les cavaliers montrent  leur valeur, leur courage et leur habileté, à travers des courses dangereuses dans le centre du village. 
  • 10. “ Sa Carrela e Nanti.” Le courses dangereuses.
  • 11.
  • 13. “ Danses sur la place…”
  • 14. “ Quand commence le Carnaval?” En Sardaigne le carnaval commence traditionnellement avec la fête de saint Antonio Abate, le 17 Janvier et se termine le mercredi des Cendres. Les célébrations sont principalement concentrées entre jeudi et mardi gras. Le carnaval est la seule partie civile qui n'est pas liée à la liturgie catholique.
  • 15. “ Le feu de joie..” Le soir du 16 janvier pour célébrer le saint et le début du carnaval, dans les différents villages de la Barbagia, on allume des feux de joie dans la rue. On chante et on danse les danses traditionnelles.
  • 16. “ Le feu de joie…” Je vais maintenant décrire les principaux  Masques du Carnaval « barbaricino ».
  • 17. “ Le Carnaval à Ottana.” Le Carnaval de Ottana est l'un des plus caractéristiques et intéressants de la Sardaigne. On ne connait pas l’origine et la signification de ses masques, mais ils ont été transmis à travers les siècles.
  • 18. “ Les masques de Ottana” Ils représentent un rite très ancien : le culte de la fertilité. Un autre sens fort ; dérivant d'un riche patrimoine de croyances sacrées liées au monde pastoral; est celui du culte du “boe”, qui représente la relation entre l'animal et l'homme.
  • 19. “ Sos Merdules” Les masques traditionnels de Ottana sont composés par : Le merdules I boes e Sa filonzana.
  • 20. “ Su merdule” Ce sont des masques zoomorphes et anthropomorphes qui représentent le monde pastoral.
  • 21. “ Boes et Merdules” Les merdules comme les boes sont habillés d’une peau de brebis; leur visage est couvert de masques réalisés en bois de poirier sauvage et ils sont appelés « sas Carazzas »
  • 22. “ Su merdule” « Sos Boes » ont sur leurs épaules des sonnailles serrées en grappes, appelés « sas sonazzas » ou « su erru » , « sos merdules » , au contraire, n’ont pas de sonnailles.
  • 23. “ Su merdule” « Sos merdules » ont un masque humain et le nom indique le maitre de « sos boes » .
  • 24. “ Su Boe” « Sos Boes » ont un masque orné de gravures et de dessins, décorés à la main.
  • 25. “ Su boe” « Su boe » représente l’animal qui se révolte contre son ma î tre : d’abord son pas cadencé donne un rythme particulier aux sonnailles qu'il endosse.
  • 26. “ Su boe dans la foule.” Ensuite « su boe » porte le désordre parmi la foule en se lançant contre « su merdule », son ma î tre, qui rétablit l’ordre à l’aide d’un bâton « su mazzuccu » ou d’un fouet en cuir « sa soca » .
  • 29. “ Sa Filonzana” « Sa Filonzana » est une figure femmine. Elle représente une femme triste qui file la laine. Son rôle dans ces rites est tres intéressant parce que la laine est synonyme de la vie.
  • 30. S”’Affuente” « S’Affuente » est un plat plaqué en  cuivre, instrument de musique qui accompagne la danse traditionnelle de Ottana.
  • 31. “ Sos thurpos.” « Sos turphos » sont les masques traditionnels de orotelli.
  • 32.
  • 33. “ Les masques de Orotelli” Pendant le défilé, « sos thurpos »  se jettent sur le public. Ils se comportent comme les animaux ( sor boes),  et a la fin il capturent   "sa tenta" qui est une personne qu'ils connaissent bien.
  • 34. « Les vêtements » Les vêtements de sos thurpos : le visage peint en noir avec de la suie de liège : « zizziveddu» le capuchon : « Su cuccuttu »   Un long manteau : « su Gabbanu » Le pantalon en velours Les bottes en cuirs : « sos cambales »
  • 35. “ Sor Mamuthones” I Mamuthones peut-être les  masques les plus populaires de la Sardaigne .
  • 36. “ Sor Mamuthones” « Issohadores »  et « Mamuthones »  ont  plusieurs interprétations  : leur performance peut  célébrer la  victoire des  bergers dans la “Barbagia”.
  • 37. “ Sos Mamuthones” Rite totémique de su boe.   Les rites de fertilité ou les cultes de Dionisos.
  • 38. “ Sor Mamuthones” Les vêtements du Mamuthone sont aujourd'hui : la veste de velours sombre, la  « mastruca »  (manteau en peau de mouton caractéristique des bergers sardes) , les chaussures en cuir tanné appelé «  sos hòsinzos » ; un masque noir anthropomorphe,  et un foulard sur la t ête  pour les femmes : «  mucadore » .
  • 39. “ Sos Mamuthones” Sur le dos des « Mamuthones » , liés par une série de lanières en cuir avec un système complexe  d'ancorage, il y a un lourd trousseau de cloches .
  • 40. “ Sos Issohadores” « Su Issohadores » habillé avec le costume traditionel.
  • 41. “ Sos mamuthones” Les Masques sont: noirs pour  « sos boes »  et blancs pour «  sos issohadores ». Les masques de « sos mamuthones » sont faits en bois: de noyer, de poirier sauvage ou de châtaignier.
  • 42. Comment défilent « sos Mamuthones »? « Sos Mamuthones » défilent d'une façon particulière et très caracteristique. Le groupe danse avec un rythme très précis.
  • 43. “ Sos Mamuthones” “ Sos Mamuthones” sont divisés en deux rangés parallèles. I ls exécutent des petits pas rythmés .
  • 44. “ Sos Mamuthones” Puis ils donnent un grand coup d'épaules à « sa carriga » et.. Ils tournent d'abord à gauche et puis à droite..
  • 45. “ Sos Issohadores” « Sos Issohadores » capturent avec une longue corde les femmes pour la bonne chance et pour la fertilité.
  • 46. “ Sos Mamuthones” « Sos Mamuthones » ne parlent jamais quand ils défilent parce que durant ce moment ils représentent des animaux.
  • 47. “ Sos Issohadores” « Sos Issohadores » parlent et font la cour aux femmes plus jolie.
  • 48.
  • 49. “ Su Bundu” « Su Bundu » porte les habits du paysan: un long manteau , le pantalon en velours, « sos gambales »,  des chaussures en cuir et enfin …
  • 50. “ Su Bundu” Ils portent un masque en liège avec des cornes. Ainsi qu'un nez énorme, le bouc et les moustaches..
  • 52.
  • 53. “ Mascara a gattu e Maimone” « Sa Mascara a gattu » et « Su Mainone » sont les masques de sarule.
  • 54.
  • 55.
  • 56.
  • 57. “ Sa Maschera a gattu”
  • 58. “ Sos Tumbarinos” « Sos Tumbarinos » sont les masques de Gavoi.
  • 59. “ Sos tumbarinos” Pendant le carnaval ils jouent des tambours faits avec de la peau de chèvre ou de mouton.
  • 60. “ Sos Tumbarinos” Les autres instruments sont: « Su pippiolu » (le fifre) « Su triangulu » (le triangle)
  • 61.
  • 62. “ Urthos e Bottudos” « Urthos » et « Bottudos » sont les masques de fonni. « S’urthu » représente l’animal. Il porte une peau de mouton et une cloche. Il a le visage peint en noir.
  • 63.
  • 64.