Inscrivez-vous et retrouvez les bootlegs, les émissions tv et radios dans le forum "Now we're stuck on rewind".
        
        Partagez vos photos live dans le forum "Surrepticious Glancing", et partagez votre passion pour le groupe dans la section "Placebo in the details" !
 Kaelig
 Kaelig 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
dawotsin a écrit:
Oui, bravo et merci infiniment pour cet énorme travail qui rend bien service aux "éternelles débutantes" en anglais comme moi. C'est l'occasion également de vous remercier pour tout ce que vous nous donnez tout au long de l'année et les moments de joie que cela nous procure. Enfin, je souhaite une très heureuse année 2007 à Monsieur le Maire, ses Adjoints mais aussi à ses Administrés - c'est-à-dire les Placebiens et Placebiennes qui participent aux échanges et discussions et font vivre ce site. (et oui, je sais, ce n'est pas grâce à moi car je participe rarement mais ... je clique)
Merci à toi, mais il ne faut pas oublier Madame la Maire  
				
Hors ligne

 
				Hors ligne
 placebo99
 placebo99 
 
  
  
  
  
 
 
				Hors ligne
Hors ligne
 this picture
 this picture 
 
  
  
  
 
 
					Dernière modification par this picture (05-01-2007 20:05:28)
Hors ligne
 blueyang
 blueyang 
  
  
  
  
  
 
 
				Hors ligne
blueyang a écrit:
je viens de voir quelque chose de bizzare concernant les lyrics de Narcoleptic j'ai bien l'impression qu'il manque des paroles c'est à dire :
If we tear out the tumor
It's later, never sooner
If we tear out the tumor
It's later, never sooner
It seemed a place for us to dream [x2]
You'd better keep it in check
Or you'll end up a wreck
And you'll never wake up
You'd better keep it in check
Or you'll end up a wreck
And you'll never wake up
Wake up [x3]
ce passage n'apparait pas et pourtant il existe bien j'ai vérifié en musique
c normal ?ou c moi qui a rien compris
C'est parce qu'on a mis les paroles du livret de BMM, mais effectivement ce couplet est présent dans la chanson, je le mettrai à l'occasion  .
 .
				
 blueyang
 blueyang 
  
  
  
  
  
 
Hors ligne
blueyang a écrit:
ça veut dire que dans le livret de BMM elles n'y sont pas ?
Oui, c'est exactement ça  , il y'a quelques ajouts de paroles dans quelques très rares chansons qui ne figurent pas dans les livrets, mais je ne sais plus lesquelles
 , il y'a quelques ajouts de paroles dans quelques très rares chansons qui ne figurent pas dans les livrets, mais je ne sais plus lesquelles  .
  .
				
 blueyang
 blueyang 
  
  
  
  
  
 
 
				Hors ligne
 molko250789
 molko250789 
 
  
  
  
  
  
 
 on a meme parfois droit a ce qui a ete dit aux interview au sujets des chansons et a des info supplementaires!!! vraiment encore un grand merci
  on a meme parfois droit a ce qui a ete dit aux interview au sujets des chansons et a des info supplementaires!!! vraiment encore un grand merci   
				Hors ligne
molko250789 a écrit:
aaa j'ai un peu regardé ca et c'est vraiment super
on a meme parfois droit a ce qui a ete dit aux interview au sujets des chansons et a des info supplementaires!!! vraiment encore un grand merci
Comment ça parfois ??? Je suppose que tu voulais dire très très souvent, quasiment pour chaque trad d'ailleurs  .
 .
				
 molko250789
 molko250789 
 
  
  
  
  
  
 
 excusez moi ce n'était pas ce que je voulais dire!!!
  excusez moi ce n'était pas ce que je voulais dire!!!   
				Hors ligne
molko250789 a écrit:
en fait c'est vrai je sais meme pas pourquoi j'ai mis parfois car j'ai pas encore regarde tout!!! mais je me suis dit que le groupe n'avait surement pas parlé de chaque chanson
excusez moi ce n'était pas ce que je voulais dire!!!
Je plaisantais  , je me doute bien que tu n'as pas encore tout exploré, la prose de Molko c'est sympa mais on peut vite faire une indigestion quand même.
 , je me doute bien que tu n'as pas encore tout exploré, la prose de Molko c'est sympa mais on peut vite faire une indigestion quand même.
A part les B-sides à quelques exceptions près et 4 ou 5 chansons sur les albums, on trouve des références pour tout, la section archive de PlaceboWorld est très riche en articles de tout genre, et celle de quelques sites français qui ont fermé depuis SWG également, et comme Molko est très bavard...
				
 molko250789
 molko250789 
 
  
  
  
  
  
 
 aaa j'ai hate de voir ca mais c'est vrai que ce sera un petit peu tous les jours donc ca va prendre du temps...enfin bref encore merci
  aaa j'ai hate de voir ca mais c'est vrai que ce sera un petit peu tous les jours donc ca va prendre du temps...enfin bref encore merci   
				Hors ligne
 baby jenn
 baby jenn 
  
  
  
  
  
  
 
Hors ligne
 SpecialNeedOfYou
 SpecialNeedOfYou 
 
  
  
  
 Hors ligne
 littletool
 littletool 
 
  
  
  
  
  
 Hors ligne
 littletool
 littletool 
 
  
  
  
  
  
 Hors ligne
 Gary
 Gary 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Hors ligne

 
  
  
  
  
  
  
  
  
 
Hors ligne
 littletool
 littletool 
 
  
  
  
  
  
 PlaceBenito a écrit:
La situation que tu évoques a déjà eu lieu, concernant les traductions de Charline qui ont été retirées du site.
donc, profitons des traductions actuelles avant qu'elles ne disparaissent ?
Hors ligne
 Bmm
 Bmm 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
Hors ligne
 
				Hors ligne
 littletool
 littletool 
 
  
  
  
  
  
 bryanmarketmusic a écrit:
3 - pas la peine d'insister en postant de messages, ta question ne nous met pas mal à l'aise du tout, désolé de te décevoir.
c'est pas vraiment le but de vous mettre mal à l'aise, sinon, j'aurai fait autrement, avec d'autres arguments, plus agressifs, et plus tôt dans le forum. Je questionne, pour comprendre comment vous vous positionnez. Je laisse la place à la reconstruction, en vous incitant à la vigilance, et je ne trouve pas qu'un post de temps en temps (allez quoi, un ou deux par semaine, trois cette fois-ci ? ça soit de l'insistance).
Merci à ColourOf Placebo de ne pas interpreter plus que ça. Je peux avoir des "affinités avec le précédent staff" et ne pas vouloir tout flinguer de l'actuel. 
En général, je fais confiance à l'humain.
				
Hors ligne