Scene Of The Crime : paroles et traduction

Table des matières :


Scene Of The Crime

Send me a sign, let me know
Give me a time, a place I should go
Reach inside, watch me grow
See me rise

Scene of the crime, star of the show
If you were mine, then we would know
The peace of mind and seeds that we sow
Are intertwined

We almost made it
But making it is overrated

Scene of the crime, friend or foe
I've got a body to hide, you've got a body on show
And with our bodies entwined, we will know
Paradise

Scene of the crime, go with the flow
Take it fast, take it slow
Stay blind so I don't know
What's right

Our breath evaporates before our eyes
The ground beneath that shakes
Under our way

We almost made it
Making it is overrated
Making it is overrated
Making it is overrated
Making it is overrated
Making it is overrated

Scene of the crime
Scene of the crime
Scene of the crime
Scene of the crime
Scene of the crime
Scene of the crime
Scene of the crime
Scene of the crime
Scene of the crime

Scène Du Crime

Envoie-moi un signe, fais-moi savoir
Donne-moi une heure, un endroit où aller
Atteins-moi1, observe-moi grandir
Regarde-moi m'élever

Scène du crime, star du show
Si tu étais à moi, alors nous connaitrions
La paix de l'esprit et les graines que nous avons plantées
Sont entrelacées

Nous avions presque réussi
Mais réussir est très surfait2

Scène du crime, ami ou ennemi
J'ai un corps à cacher, tu as un corps exposé
Et avec nos corps entrelacés, nous connaitrons
Le paradis

Scène du crime, suis le courant3
Accélère, ralentis
Reste aveugle pour que je ne sache pas
Ce qui est juste

Nos souffles s'évaporent sous nos yeux
Le sol qui tremble
Sous nos pas

Nous avions presque réussi
Réussir est très surfait
Réussir est très surfait
Réussir est très surfait
Réussir est très surfait
Réussir est très surfait

Scène du crime
Scène du crime
Scène du crime
Scène du crime
Scène du crime
Scène du crime
Scène du crime
Scène du crime
Scène du crime


Paroles
Placebo
Traduction
Silk & Nathy

(Dernière édition : 05-03-2014 20:59:08)



En savoir plus sur Scene Of The Crime

1. En anglais, la phrase reach inside signifierait littéralement "atteins l'intérieur", et donc par extension, le véritable Moi intérieur.

2. En anglais, making it ou doing it a souvent une connotation sexuelle.

3. L'expression go with the flow est très utilisée en anglais pour signifier le fait de suivre le mouvement, ainsi que ne pas se battre, à contre-courant du reste du monde.

Vidéo de Scene Of The Crime



Vos réactions sur Scene Of The Crime