Paroles & traduction

You Don't Care About Us

Paroles : Placebo (Dernière édition : 20-10-2007 14:57:49)
Écouter un extrait :

If it's a bad day, you try to suffocate
Another memory, scarred.
If it's a bad case, then you accelerate,
you're in the getaway car.

You don't care about us (x4)

If it's a bad case, you're on the rampage.
Another memory, scarred.
You're at the wrong place, you're on the back page,
You're in the getaway car.

You don't care about us (x4)

It's your age, It's my rage
It's your age, It's my rage

You're too complicated, we should separate it.
You're just confiscating, you're exasperating.
This degeneration, mental masturbation.
Think I'll leave it all behind
Save this bleeding heart of mine

It's a matter of trust (x3)
Because

You don't care about us (x4)

It's your age, It's my rage
It's your age, It's my rage

 

Tu T'en Fous De Nous

Traduction : Silk & Nathy

Tu n'en as rien à foutre de nous

Si c'est un mauvais jour, tu tentes de t'asphyxier
Encore une conscience mutilée
Si tu es dans une impasse, alors tu accélères
Et puis tu fuis…

Tu n'en as rien à foutre de nous (x4)

Si tu es dans une impasse, tu libères ta fureur
Encore une conscience mutilée, balafrée
Tu es au mauvais endroit, tu es à la dernière page
Et puis tu fuis...

Tu n'en as rien à foutre de nous (x4)

C'est ton âge, c'est ma rancœur
C'est ton âge, c'est ma rancœur

Tu es trop compliqué, on devrait se séparer
Tu ne fais que tout gâcher, tu es exaspérant
Cette putréfaction, cette masturbation mentale
Je pense que je vais laisser tout ça derrière moi,
Et  délivrer ce coeur capricieux du péché1

C'est un problème de confiance (x4)
Car

Tu n'en as rien à foutre de nous (x4)

C'est ton âge, c'est ma rancœur
C'est ton âge, c'est ma rancœur

 

Annotations

1. A bleeding heart est une expression idiomatique anglaise qui désigne une personne trop prompt à s'attacher. L'équivalent français pourrait être un coeur d'artichaut. Il évident que la personne parle d'elle-même.


Avis aux webmasters et bloggeurs !

Vous pouvez recopier tout ou partie de ce contenu sur votre site à condition d'indiquer que la source vient de Placebo City, en utilisant par exemple ce code :

Webmasters :

<p>Source : <a href="http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-28-you-don-t-care-about-us.html">Paroles et traduction de You Don't Care About Us - Placebo City</a></p>

SkyBloggeurs :

Source : [a=http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-28-you-don-t-care-about-us.html]Paroles et traduction de You Don't Care About Us - Placebo City[/a]

Forums (BBCode) :

Source : [url=http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-28-you-don-t-care-about-us.html]Paroles et traduction de You Don't Care About Us - Placebo City[/url]

Wiki :

Source : [http://www.placebocity.com/paroles-et-traduction-28-you-don-t-care-about-us.html Paroles et traduction de You Don't Care About Us - Placebo City]